International cooperation on the Internet - 2013
"A szöveg és a kép között"
"Between the Text and the Picture"
The Game 5
Ha írásra inspirál téged a rajz, írj hozzá egy szöveget!
Verset, dalszöveget, megjegyzést, ami éppen az eszedbe jut.
Ezt feltesszük a neveddel, országoddal, dátummal és megosztjuk a világgal!
Írj angolul, vagy a saját nyelveden, mi lefordítjuk!
/csapat szerveződése itt és folyamatban/
Kezdésnek 6 rajz, sorszámozva.
Rajzonként, maximum 3 szöveget várok!
Ha ügyesek leszünk egy kiadványt is készítünk a válogatásból, nemzetközi szavazást is.
Igyekszünk kiállítást is szervezni, - mint az eddigi közösségi játékokból is - a képeket a válogatott szövegekkel megjelentetni.
A jövője a beérkezett anyagoknak rajtatok is múlik!
A megosztásokat örömmel vesszük!
A szövegeket küldjétek az e-mail címemre, - [email protected] - nevetekkel, országotokkal, dátummal együtt a "A szöveg és a kép között" szövegű tárggyal!
/Ha mégis kommentben teszitek fel a szövegeket, beteszem a megfelelő rajz alá! A nevetek, dátum és az ország ahonnan külditek, az esetleges kommentben is legyen a szöveg alatt!/
Remélem jól fogjuk az időt együtt eltölteni, a szellemes és/vagy komolyabb, a rajzok inspirálta szövegekkel!
Kommentezni, tetszikelni ér, azaz lehet:)
Indulásképpen ezen a szájton is elérhető a kreatív játék, ami teljesen nyilvános!
A beérkezési határidő 2013. május 30-a, éjfél.
Sok szerencsét, baráti üdvözlettel,
Ocztos István
Budapest, 2013. április. 10.
The Game 5
If the drawing inspires you to write, add a text to it!
A poem, lyrics, a comment, whatever comes to your mind.
We will post what you write, along with your name, your country and the date, and share it with the world!
Write in English or in your own language, we will take care of the translation! /team for that is in the making/
So there you go - 6 drawings for a start, numbered.
I can accept maximum three different texts per drawing!
If all of this works, we'll have a publication made of the selected contributions, and perhaps even a voting, an international one.
We'll also try and arrange an exhibit, too, similarly to what we did with our previous community games, and have the images displayed with the selected texts.
The future of the contributions sent in also depends on you guys!
We appreciates shares.
Please send the texts to my email address, [email protected] - along with your name, country, and date, with teh subject line "Between Text and Picture".
/Should you prefer to add the texts as comments, I will display them under the right picture. But please include your name, teh country and the date in the comment as well.)
I do hope we'll have a good time together with the funny and/or more serious texts that the drawings inspire.
Feel free to comment and like the posts! :-)
As a start, the fully public creative game is accessible on this site too.
Deadline: midnight on May 30, 2013
Good luck, friendly regards,
István Ocztos
Budapest - April 10, 2013
starting drawings
the answers with starting drawings
"""" minden hogy kitágult, mióta elmozdulhatunk nézésünk mögül... (~td)
Viki Müller
Németország, 2013. április. 02.
1. ...Táguló szemében ott szűköl az állat...
2. látom amit érzek,érzem amit látok,lelkemben nincsenek határok...
Rosenfeld Piros
Magyarország, 2013. április. 03.
Ha a szem amivel látsz, Nem csak nézed, Akkor mindazt érzed, Amit látsz.
Váry Károly
Magyarország, 2013. április. 03.
1. egyedül úszok, az árral szemben, nem tekint senki rám, néma magányomban, árnyékként suhanok tovább
2- semmiben lebegő, hajlékony testedet, őrzi örökre tekintetem
Pilisi Emília
Magyarország, 2013. április. 03.
Szemed
Szemed
fehér opál keret
s a benne nyugvó
akvamarin tó
medréből kitóduló
Igent intő
zavaros zöldig röppenő
a horizonton elködlő
idővégtelenítő
Időt kérek
Szemed márványtengeréből
előbukni desztilláltan
kiemelkedni újra elmerülni
önfeledten lebegni
Pillefaló kelyhébe
belefulladni
Sav marta páncéllal
de benned lakni
Sugallni
Ne vess ki!
Noth Zsuzsanna
Magyarország, 2013. április. 12.
Luftschnappen
Ich kann das Alltagsleben nicht als mein Element wahrnehmen
Denn es geht mir nicht immer leicht von der Hand
Kann nicht wirklich souveraen ueber Dinge schweben
Sondern renne oft genug ungewollt gegen eine Wand
Andererseits es ist auch nicht gut immer mit dem Strom zu schwimmen
Oder immer denselben Dreck in die Lungen und Herz aufzunehmen
Sondern es ist gut auch Mal Böschungen zu erklimmen
Zu wagen aufzustehen wo sich sonst keiner mag erheben
Nun sitze ich als Fisch auf trockener Erde
Sehe kurze Zeit die Strahlen der Sonne klar in ihrem Sein
Gleite dann zurueck ins Wasser zurueck zur schuppigen Herde
Berichte von Welten und vom Unterschied zwischen Schein und Sein
Holger Johannes, Deutschland, 17. 4. 2013
Te tudod csak igazán Halacska,
milyen kiköphetetlen a horog.
Komlós Róbert Tibor
Ausztrália, 2013. április. 08.
HALIHÓ!
Tudja minden halandó
a szabályzatot betartató
Horgászrendben a pecás három
haladóval sarcolható:
Tagsági díj helyjegy
és napijegy
Ráadásként
Természetvédelmi terület:
Halastavon rizsföldön
töltés mentén
folyóvíz jegén
lecsapoló csatornán
a horgászás Tilos!
A horgot úszva
vízi járművel
gumimatraccal gyalog
behordani nem szabad!
Olyan módszer amely azt célozza
hogy a hal önmagát horogra akassza:
akár rugós elektromos önbevágó
Feledd el!
Bevetett készségedet nem
hagyhatod el!
Kapáskor azonnal bevágni!
Méreten alulit kíméletesen
visszahelyezni!
A szabadidő kulturált
eltöltése a mérvadó
Hal csak méretlimit felett
engedélyezett darabszám
alatt halandó
A méreten aluli
és összsúly feletti
Hal fickándozva
továbbhaladó
Noth Zsuzsanna
Magyarország, 2013. április. 08.
az áramlat előretaszít, sorsom a sodrásban rejtezik
Pilisi Emília
Magyarország, 2013. április. 04.
Ich kann das Alltagsleben nicht als mein Element wahrnehmen
Denn es geht mir nicht immer leicht von der Hand
Kann nicht wirklich souveraen ueber Dinge schweben
Sondern renne oft genug ungewollt gegen eine Wand
Andererseits es ist auch nicht gut immer mit dem Strom zu schwimmen
Oder immer denselben Dreck in die Lungen und Herz aufzunehmen
Sondern es ist gut auch Mal Böschungen zu erklimmen
Zu wagen aufzustehen wo sich sonst keiner mag erheben
Nun sitze ich als Fisch auf trockener Erde
Sehe kurze Zeit die Strahlen der Sonne klar in ihrem Sein
Gleite dann zurueck ins Wasser zurueck zur schuppigen Herde
Berichte von Welten und vom Unterschied zwischen Schein und Sein
Holger Johannes, Deutschland, 17. 4. 2013
Te tudod csak igazán Halacska,
milyen kiköphetetlen a horog.
Komlós Róbert Tibor
Ausztrália, 2013. április. 08.
HALIHÓ!
Tudja minden halandó
a szabályzatot betartató
Horgászrendben a pecás három
haladóval sarcolható:
Tagsági díj helyjegy
és napijegy
Ráadásként
Természetvédelmi terület:
Halastavon rizsföldön
töltés mentén
folyóvíz jegén
lecsapoló csatornán
a horgászás Tilos!
A horgot úszva
vízi járművel
gumimatraccal gyalog
behordani nem szabad!
Olyan módszer amely azt célozza
hogy a hal önmagát horogra akassza:
akár rugós elektromos önbevágó
Feledd el!
Bevetett készségedet nem
hagyhatod el!
Kapáskor azonnal bevágni!
Méreten alulit kíméletesen
visszahelyezni!
A szabadidő kulturált
eltöltése a mérvadó
Hal csak méretlimit felett
engedélyezett darabszám
alatt halandó
A méreten aluli
és összsúly feletti
Hal fickándozva
továbbhaladó
Noth Zsuzsanna
Magyarország, 2013. április. 08.
az áramlat előretaszít, sorsom a sodrásban rejtezik
Pilisi Emília
Magyarország, 2013. április. 04.
chris. tusosan. o)
jesus ink.orporated
Viki Müller
Németország, 2013. április, 02.
kérdőjellé változom, ezt akartam vajon?
Pilisi Emília
Magyarország, 2013. április. 04.
KÉRDÉSKÖZELBEN
Lehetek majd karodban elpihenő
vagy csak futva kapkodva
elsiető
Lehetek érték
a szemedben
Vagy harapsz a kőbe
elkeseredetten
Lehetek sejtjeidbe beépülő
vagy csak fürdővizedben
sistergő habkő:
szögletes
könnyű
színtelen
likacsos kellék
eszköz
a betyáréletben
Noth Zsuzsanna
Magyarország, 2013. április. 16.
..vonalak...fontalak mindahányszor álmaimba görbén de Te mindig kivasaltad azt..
Rosenfeld Piros
Magyarország, 2013. április. 17.
Ráomlasz…
Ráomlasz mindenedre. Űrnél
tágabb hiányod kiszakad
belőled és egyszerre felragyog,
most már benned ragyog fel az, ami
még az előbb láthatatlan te voltál.
Ráomlasz mindenedre: most már
akárhonnan körülvehet –
(Tandori Dezső)
Viki Müller asszociatív bejegyzése
Németország, 2013. április, 02.
Labirintus
kacskaringós labirintus
bevezet a közepébe
körbe körbe
kering az út
csavarodik
tekeredik
néhol megszakad
egy - egy ugrással
hova lyukad
ki az utad?
Pilisi Emília
Magyarország, 2013. április. 05.
Madzaggombolyag
Valaminek lennie kell még
egy mézesmadzagnak
orromnál fogva csalogat
táncoltat hajnalokig
Hívnia kell halomnyi
nem vártnak tűzkőpattogásnak
szentjánosbogár-fényű csodának
vízsustorgásnak gyíksurranásnak
Noth Zsuzsanna
Magyarország, 2013. április. 16.
Ráomlasz mindenedre. Űrnél
tágabb hiányod kiszakad
belőled és egyszerre felragyog,
most már benned ragyog fel az, ami
még az előbb láthatatlan te voltál.
Ráomlasz mindenedre: most már
akárhonnan körülvehet –
(Tandori Dezső)
Viki Müller asszociatív bejegyzése
Németország, 2013. április, 02.
Labirintus
kacskaringós labirintus
bevezet a közepébe
körbe körbe
kering az út
csavarodik
tekeredik
néhol megszakad
egy - egy ugrással
hova lyukad
ki az utad?
Pilisi Emília
Magyarország, 2013. április. 05.
Madzaggombolyag
Valaminek lennie kell még
egy mézesmadzagnak
orromnál fogva csalogat
táncoltat hajnalokig
Hívnia kell halomnyi
nem vártnak tűzkőpattogásnak
szentjánosbogár-fényű csodának
vízsustorgásnak gyíksurranásnak
Noth Zsuzsanna
Magyarország, 2013. április. 16.
ZSÚR
58. elindultak vándorútra
a kiskacsák el a tótól
anyjuk hívja őket de
csak négy jön vissza
elindultak vándorútra
egy másik napon el a tótól
anyjuk hívja őket
de csak három ér vissza
de csak kettő haza 1
és kész hova gyűlnek hova
szöknek újat raknak helyettük
Tóth Kinga
Magyarország, 2013. június. 04.
HERTZ-ÜTEMBEN
Már nem lesem harmonikus lépted
kiűznék minden ízemből
minden közös percet
Perelnek énemmel szavaid
Ellened szítva eszemet
feléd mily erő taszít
A dombon míg hozzád érek
lépteiddel lépek
Noth Zsuzsanna
Magyarország, 2013. április. 07.
A figyelemre integető három kedves koton szelleme, avagy rémisztő parkolóórákat imitáló három re-gráciák elhullámzó múzsaszerepben.
Inter Galéria Lapu Mihály
Magyarország, 2013. április. 06.
a körtánc megszakadt, ez a három csodálkozva itt maradt
Pilisi Emília
Magyarország, 2013. április. 04.
58. elindultak vándorútra
a kiskacsák el a tótól
anyjuk hívja őket de
csak négy jön vissza
elindultak vándorútra
egy másik napon el a tótól
anyjuk hívja őket
de csak három ér vissza
de csak kettő haza 1
és kész hova gyűlnek hova
szöknek újat raknak helyettük
Tóth Kinga
Magyarország, 2013. június. 04.
HERTZ-ÜTEMBEN
Már nem lesem harmonikus lépted
kiűznék minden ízemből
minden közös percet
Perelnek énemmel szavaid
Ellened szítva eszemet
feléd mily erő taszít
A dombon míg hozzád érek
lépteiddel lépek
Noth Zsuzsanna
Magyarország, 2013. április. 07.
A figyelemre integető három kedves koton szelleme, avagy rémisztő parkolóórákat imitáló három re-gráciák elhullámzó múzsaszerepben.
Inter Galéria Lapu Mihály
Magyarország, 2013. április. 06.
a körtánc megszakadt, ez a három csodálkozva itt maradt
Pilisi Emília
Magyarország, 2013. április. 04.
Mein Ohr an deinem Mund
Mein Ohr streckt sich hin zu deinem Mund
Freut sich über deinen warmen Hauch
Tut sich darin deine zarte und tiefe Liebe kund
Lässt Schmetterlinge tanzen in meinem Bauch
Doch wehe wenn sich deine Zunge wandelt
Vom Liebesinstrument hin zum scharfen Schwert
Es sich dann dabei um harten Lippenmord handelt
So werden meine Liebesworte sein ohne Sinn und Wert
Holger Johannes, Deutschland, 18. 4. 2013
NAPFOGYATKOZÁSOM
Ha kibújhatnék eszközmagamból
Ha egyszer elárulnád
fehérholló előfordulásom
milyen hézagokat pótol
Ha veled kibújhatnék
egyszer önmagamból
Kilépnék éveimből
tovaperdülnék
Horpadt díványodon
kutatnád megrendülten
hova tűntem
és miért
Noth Zsuzsanna
Magyarország, 2013. április. 08.
A képekkel szemtől szembe
jut eszembe:
Halak úsztak
a tengerbe
feketén a Feketébe
Horpadt arcú
fickó nézte
hogy spirállik
s megahertzeg
a temérdek tömzsi hal
Ocztos és egy
másik herceg
Noth Zsuzsanna
Magyarország, 2013. április. 03.
"Beengedték hozzá az anyukáját, egy teljes hétig minden nap, fiatal nő volt, mosolygós, mindig integetett nekünk. Az adagját aztán megemelték 2x3-ra, egyikünk sem kapott még annyit, de az anyukája jöhetett megint. Szemből is kopogtak a többiek, amikor szúrták, mind egyszerre a kopogóst, és nevettünk, nevettünk, és hangosan, a többieket nem tudom. Sokat szúrták, egyre többet, nem adtuk fel, nem akartunk megint függönyt látni, összetartanak a holdvilágosok. Kopogtunk, kiabáltunk, azt hiszem
a szemköztiek is, de sajnos egyre gyengült már. Barnabás. Az anyukája megmondta a nevét, lassan le tudtam olvasni az ablakból." Tóth Kinga:
A holdvilágképűek (részlet)
* Holdvilág-kép: az immunhiányos vagy autoimmun-betegeket többnyire szteroidos szerekkel kezelik, szteroidokkal igyekeznek a tüneteket elnyomni. A betegséget, a kiváltó okot ezek a készítmények sem szüntetik meg. A kezelt páciens általában mellékhatásoktól szenved. Kísérő jelenségek: részleges vagy teljes hajhullás, puffadás, émelygés, gyomorfájdalmak, hőhullámok, későbbiekben szervkárosodás, ízületi-és csontproblémák, súlygyarapodás és az ún. Holdvilág-kép.
Viki Müller asszociatív bejegyzése
Németország, 2013. április, 02.
Mein Ohr streckt sich hin zu deinem Mund
Freut sich über deinen warmen Hauch
Tut sich darin deine zarte und tiefe Liebe kund
Lässt Schmetterlinge tanzen in meinem Bauch
Doch wehe wenn sich deine Zunge wandelt
Vom Liebesinstrument hin zum scharfen Schwert
Es sich dann dabei um harten Lippenmord handelt
So werden meine Liebesworte sein ohne Sinn und Wert
Holger Johannes, Deutschland, 18. 4. 2013
NAPFOGYATKOZÁSOM
Ha kibújhatnék eszközmagamból
Ha egyszer elárulnád
fehérholló előfordulásom
milyen hézagokat pótol
Ha veled kibújhatnék
egyszer önmagamból
Kilépnék éveimből
tovaperdülnék
Horpadt díványodon
kutatnád megrendülten
hova tűntem
és miért
Noth Zsuzsanna
Magyarország, 2013. április. 08.
A képekkel szemtől szembe
jut eszembe:
Halak úsztak
a tengerbe
feketén a Feketébe
Horpadt arcú
fickó nézte
hogy spirállik
s megahertzeg
a temérdek tömzsi hal
Ocztos és egy
másik herceg
Noth Zsuzsanna
Magyarország, 2013. április. 03.
"Beengedték hozzá az anyukáját, egy teljes hétig minden nap, fiatal nő volt, mosolygós, mindig integetett nekünk. Az adagját aztán megemelték 2x3-ra, egyikünk sem kapott még annyit, de az anyukája jöhetett megint. Szemből is kopogtak a többiek, amikor szúrták, mind egyszerre a kopogóst, és nevettünk, nevettünk, és hangosan, a többieket nem tudom. Sokat szúrták, egyre többet, nem adtuk fel, nem akartunk megint függönyt látni, összetartanak a holdvilágosok. Kopogtunk, kiabáltunk, azt hiszem
a szemköztiek is, de sajnos egyre gyengült már. Barnabás. Az anyukája megmondta a nevét, lassan le tudtam olvasni az ablakból." Tóth Kinga:
A holdvilágképűek (részlet)
* Holdvilág-kép: az immunhiányos vagy autoimmun-betegeket többnyire szteroidos szerekkel kezelik, szteroidokkal igyekeznek a tüneteket elnyomni. A betegséget, a kiváltó okot ezek a készítmények sem szüntetik meg. A kezelt páciens általában mellékhatásoktól szenved. Kísérő jelenségek: részleges vagy teljes hajhullás, puffadás, émelygés, gyomorfájdalmak, hőhullámok, későbbiekben szervkárosodás, ízületi-és csontproblémák, súlygyarapodás és az ún. Holdvilág-kép.
Viki Müller asszociatív bejegyzése
Németország, 2013. április, 02.